悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    安于不定之中: 狄金森诗选 - 图书

    导演:狄金森
    《安于不定之中》选译自约翰逊主编和富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集。本书最新尝试从空间主题切入,探索狄金森包罗万象的诗歌之屋,展现其诗歌中想象空间的恢弘。 艾米莉·狄金森是但丁以来西方诗人中,除了莎士比亚,显示了最多认知原创性的作家。 ——哈罗德·布鲁姆 这就是艾米莉·狄金森,一个诗歌圣女,一个孤独而又充满了坚定的精神力量的诗人。 ——王家新 有两种成熟——一种——可见—— 它球状的力量缠绕 直到柔软的果实 芳香坠地—— 一种更为朴实—— 行进在刺果内—— 唯有严霜的利齿才可揭示 在十月深秋的空气。
    安于不定之中: 狄金森诗选
    图书

    安于不定之中: 狄金森诗选 - 图书

    导演:狄金森
    《安于不定之中》选译自约翰逊主编和富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集。本书最新尝试从空间主题切入,探索狄金森包罗万象的诗歌之屋,展现其诗歌中想象空间的恢弘。 艾米莉·狄金森是但丁以来西方诗人中,除了莎士比亚,显示了最多认知原创性的作家。 ——哈罗德·布鲁姆 这就是艾米莉·狄金森,一个诗歌圣女,一个孤独而又充满了坚定的精神力量的诗人。 ——王家新 有两种成熟——一种——可见—— 它球状的力量缠绕 直到柔软的果实 芳香坠地—— 一种更为朴实—— 行进在刺果内—— 唯有严霜的利齿才可揭示 在十月深秋的空气。
    安于不定之中: 狄金森诗选
    图书

    狄金森诗选 - 图书

    2004
    导演:狄金森
    64开精装本,“名家名译”“随身典藏”。
    狄金森诗选
    搜索《狄金森诗选》
    图书

    狄金森诗选 - 图书

    2019文学·现代诗歌
    导演:艾米莉·狄金森
    狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。美国诗人最著名的佼佼者是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。本书遴选狄金森诗歌258余首,分为四辑,主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情,后附有狄金森小传,力求全面地反映诗人各时期的创作风貌。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。
    狄金森诗选
    搜索《狄金森诗选》
    图书

    狄金森诗选 - 图书

    2025文学·现代诗歌
    导演:艾米莉·狄金森
    本书精选美国著名诗人狄金森的经典诗篇,如《暴风雨夜,暴风雨夜》《没有一艘船能像一本书》《你无法扑灭一种火》等。狄金森的诗歌主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情等,诗风凝练婉约,意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。本书译文出自两获翻译终身成就奖的著名翻译家江枫老师。江枫翻译的《狄金森诗选》是中国全面介绍这位美国现代女诗人的第一人,对我国的狄金森研究具有开创性的贡献。江译狄金森最接近狄金森原诗:质朴、洁净、清丽。江枫的狄金森诗译文《篱笆那边》《你无法扑灭一种火》被载入人民教育出版社《高中语文》。
    狄金森诗选
    搜索《狄金森诗选》
    图书

    狄金森诗选 - 图书

    2004
    导演:狄金森
    64开精装本,“名家名译”“随身典藏”。
    狄金森诗选
    搜索《狄金森诗选》
    图书

    狄金森诗选: 英汉对照 - 图书

    导演:艾米莉·狄金森
    作为世界上影响最大、拥有读者和学者最多的女诗人,牢固确立其在美国文学上的重大独创性贡献。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方最杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。 赏读狄金森的诗歌,会被其近乎“婉约”的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝品过爱的甜蜜和辛酸。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝味过绝望。在其所写的1775首诗中,不乏“爱”、“爱与某人”、“所爱”和“爱人”的诗篇;她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的消失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新、别致。
    狄金森诗选: 英汉对照
    搜索《狄金森诗选: 英汉对照》
    图书

    艾米莉·狄金森诗选 - 图书

    导演:艾米莉·狄金森
    艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译本以来,至今在中国内地已有广大的读者群。本书译者选译了约翰逊全集本1775首诗歌中的200首。汉译的诗作对照严谨,语言优美,表达贴切,很好的表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者参考阅读。
    艾米莉·狄金森诗选
    搜索《艾米莉·狄金森诗选》
    图书

    狄金森诗选: 英汉对照 - 图书

    导演:艾米莉·狄金森
    作为世界上影响最大、拥有读者和学者最多的女诗人,牢固确立其在美国文学上的重大独创性贡献。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方最杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。 赏读狄金森的诗歌,会被其近乎“婉约”的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝品过爱的甜蜜和辛酸。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝味过绝望。在其所写的1775首诗中,不乏“爱”、“爱与某人”、“所爱”和“爱人”的诗篇;她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的消失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新、别致。
    狄金森诗选: 英汉对照
    搜索《狄金森诗选: 英汉对照》
    图书

    狄金森诗选: 诗苑译林 系列 - 图书

    1984
    导演:艾米莉·狄金森
    艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。
    狄金森诗选: 诗苑译林 系列
    搜索《狄金森诗选: 诗苑译林 系列》
    图书
    加载中...